Griechisch für Vokabelmuffel 4.6.06

Guten Morgen Frau Birkenbihl. Ich bitte jetzt schon mal um Entschuldigung, falls ich eine Frage stelle die schon irgend wann einmal gestellt wurde, aber beim Druchlesen der Wandzeitung und auch unter dem Stichwort "griechisch" konnte meine Frage nicht beantwortet werden.
======= einverstanden

Aufgrund meines Studiums der Philosophie möchte ich die Sprachen Griechisch und Latein erlernen und habe ,da ich ein Vokabelmuffel bin und auf Grund meiner alleinerzieherischen Tätigkeiten, entschlossen Ihre methode der Spracherlernung anzuwenden. Doch ich muss gestehen,dass ich schon beim ersten Schritt meine Schwierigkeiten habe. Ich habe mir einfache, kleine, griechische Fabeln, ein Wörterbuch in neugriechisch und eines in altgriechisch besorgt, doch nicht selten kommt es vor, dass ich 10-20 Minuten an einem Wort herum suche und es manchmal auch überhaubt nicht in meinen Wörterbüchern finde. Versuche ich es dann anders herum, nämlich von der deutschen Übersetzung aus,komme ich noch weniger voran.
====== also völlig allein und ohne hilfe in solche texte einzusteigen ist so gut wie unmöglich. man sollte zuerst ein gewisses grundwissen erlernen, z.b. mit ASSIMIL. dort ist jeder satz übersetzt, bei bes. abweichenden redewendungen steht sogar in klammer, was es wortwörtlich heißt, damit sind Sie dem de-kodieren schon sehr nahe. nach ca. dem halben ASSIMIL-buch könnten Sie sich die stories wieder ansehen und Sie werden staunen, wie gut Sie klar kommen (mit neugriechisch). altgriechisch ist eine andere sache, das sollten Sie nicht so nebenbei mitnehmen wollen, da es sich um eine ziemlich andere sprache handelt. ich habe mir sagen lassen, die unterschiede zwischen alt- und neugriechisch entsprächen in etwa den unterschieden zwi. deutsch und holländisch. wenn Sie neugriechisch ein wenig geknackt haben, können Sie nochmal in das alte hineinsehen, aber irgendein lehrbuch, das Sie ein wenig an die hand nimmt, sollte helfen oder bibel-texte. die gibt es mit de-kodierung (heißt dort interlineare translation oder so ähnlich) ist aber ein standard trick, den theologie-stundenten schon lange nutzen, habe ich mir sagen lassen.

Was mache ich also falsch? Und gibt es hier vielleicht jemand, derschon griechische und decodierte Texte hat?
======== bitte de-kodiert (bindestrich UND "k"), danke.

Wünsche Ihnen Frau Birkenbihl einen schönen Tag und freie Gedanken. Freue mich auf Antwort von Ihnen.
Ihre Jade

PS: Na, und ein Kennwort bräuchte ich auch noch, damit ich am Forum teilnehmen kann. DANKE
===== es ist genaugenommen nicht EIN forum, es sind mehrere. Sie können im forum INSIDER SUCHEN INSIDER fragen, ob jemand (s. oben), vielleicht meldet sich ja jemand, der Ihnen helfen kann. schauen Sie auch mal in die anderen, z.b. ABC, Zitate, WQS...
vfb